memorandums

日々の生活で問題解決したこと、知ってよかったことなどを自分が思い出すために記録しています。

同時通訳(iOSアプリ)使ってみた

文献検索してたときにたまたま見かけた動画が以下。

www.youtube.com

1秒ラグで翻訳文が出てくる。これ本当に凄い技術なんだろうなぁ。。。Androidなので普段使いはできないけど、iPadがあるので以下のように字幕がないコンテンツを頑張って英語で聞かなくても和文が表示されるので理解が進む。

iOS使いの方はどうぞ。

同時通訳 - リアルタイム音声翻訳の新境地

同時通訳 - リアルタイム音声翻訳の新境地

  • (株)Kotoba Technologies Japan
  • 辞書/辞典/その他
  • 無料
apps.apple.com

ただ、最近、YouTubeとかは自動生成の字幕も出るようになっているし、映画も自動生成系の字幕がついていることもあるしで、なかなか出番があるようでないのかな。。。という気もする。

本当に事前準備ができないリアルタイムな対人コミュニケーション(しかもリモート会話とか?)では使えるんだろうなと思う。そういうシーンがある人にとっては最高のツールになるでしょう。英語以外に中国語、韓国語、ベトナムにも対応しているらしい。このラインナップをみるといかにもビジネスで使うことを目的としてそうですね。素晴らしい。